مترجم، سبک نويسنده را ترجمه ميکند
شهريار وقفيپور سال ۸۹ را با دستي پر آغاز کرده. امسال در نمايشگاه کتاب، ترجمهي او از رمان «در ستايش مرگ» نوشتهي ژوزه ساراماگو و يک اثر تاليفي دربارهي نقد ادبي در ايران منتشر شده است. در حاضر وقفيپور منتظر است تا سه رمانش از وزارت ارشاد مجوز انتشار بگيرند. جداي از اينها ترجمه شش اثر داستاني و مجموعه مقالات والتر بنيامين نيز قرار است پس از اخد مجوز منتشر شود. با شهريار وقفيپور درباره رمان «در ستايش مرگ» گفت و گو کردم. اين گفت و گو را که در
روزنامهي فرهيختگان منتشر شده، ميتوانيد
اينجا بخوانيد.